keskiviikko 30. marraskuuta 2022

New Skybar

°
Die neue Skybar ist im 47. Stock in dem neuen Hochhaus ONE.
Ja, in Frankfurt.

Nächstes Mal mit schönem Wetter hin.

Jedenfalls mit Abendbeleuchtung.


Die Bar ist sehr modern.


Diesen Gang fanden wir etwas herausfordernd.


Schöne Cocktailgläser.




tiistai 29. marraskuuta 2022

Dribbde Bells

°

Weihnachtsmarkt in Sachsenhausen, ja!


Wallst. 11, da wo der Markt im Hof immer war.


Wen das so regnerisch bleibt, in der Halle kann man gut 
den finnischen Glühwein geniessen. 
Und nette Weihnachtsgeschenke kaufen.


Im Frankfurter Dialekt nennt man Sachsenhausen auch 
„Dribb de Bach“ oder „Dribbdebach“, also „drüben 
vom Bach“, auf der anderen Mainseite. 
„Hibb de Bach“ heißt „hüben vom Bach“, 
also auf der nördlichen Seite des Mains.
 

maanantai 28. marraskuuta 2022

DakhaBrakha in Frankfurt

 °

Such fun! 

Have been following this band in the social media for a log time.

And now they were playing in Frankfurt.












Many Ukrainians were there, they could sing along.

If you have a chance, please go and see the band.
Live they are fantastic.
And you support Ukraine.


sunnuntai 27. marraskuuta 2022

SISU-radion Sektibaari

 °

Frankfurtin suomalaisen seurakunnan joulumyyjäisissä
SISU-radio otti tehtäväkseen kuohuviinin myynnin.


Kahden päivän myyntivoitolla rahoitamme 
nettisivujen ja pankkitilin ylläpidot.
Kiitos kaikille kannattajillemme!

Lisää kuvia:







perjantai 25. marraskuuta 2022

Weihnachtsfeier in Berlin

°

Long time no see. Berlin.


Zufällig war der Weihnachtsmann auch da.
In der Finnischen Botschaft.


Nicht zufällig aber richtig absichtlich war diese Band auf der Bühne:

Jaakko Laitinen & Väärä Raha.

Groovy Lappland-Balkan soundworld. 


Selfie.


Tein parhaani, että noita NAPUE-etiketillä varustettuja
pulloja ei enään jäänyt lähetystön kaappiin.


Buffapöydästä löytyi maukkaita herkkuja.

Kiitos taas, että lähetystö kutsui lehdistön pikkujouluilemaan.

Lisää kuvia / more pics:









 

torstai 24. marraskuuta 2022

Sternenzeit

°

Time for crafting.
Make it simple: toilet paper roll, glue, 
Fiskars scissors, cord, pearls, watercolours. 
And a dry branch of lavender.

In the background the Spanish cooking show
Master Chef Celebrity.


Finnisch für Anfänger:

ASKARRELLA = basteln / to craft



Hanging there.
Christmas may come.

keskiviikko 23. marraskuuta 2022

Imker

 °

Finnisch für Anfänger:

MEHILÄISHOITAJA = Imker / beekeeper


The bees spent the whole summer under our roof.
This beekeeper got them finally out and
now he came to move the colony to a real home.


It is important to wear this outfit.


lauantai 12. marraskuuta 2022

Sormisukaattisitruuna

 °

Finally I found the Finnisch name for
Buddha's Hand.


Not yet yellow, not yet ripe.
But I am very proud that this year my tree has three of them.


Finnisch für Anfänger:

SORMISUKAATTISITRUUNA = Buddha's Hand
SORMI = Finger / finger
SUKAATTI = citron  (candied rind of the citron fruit)
SITRUUNA = Zitrone / lemon

torstai 3. marraskuuta 2022

WELT IN AUFRUHR

°

Chagall.

World in Turmoil.


This exhibition "brings works of the 1930s and 1940s into focus, 
in which the artist's colourful palette becomes darker". 

Well, and there is still so much colour in those paintings.
See some details here.






And look further.


Don't we love those houses upside down!


The Falling Angel.
And some studies.




Marc Chagall returned to Europe in 1946, arriving in Paris. In 1947, he 
finished The Falling Angel (1923-1947), which had been in the works for 
almost 25 years. Begun only a short time after Chagall's emigration from 
the Soviet Union, it is, in a way, a unified artistic statement for these years, 
expanded and built upon as Chagall's art developed. It combines Biblical 
and Torah lore with the modern world and with Chagall's personal symbolism 
in a juxtaposition of images that attempt to summarize the many experiences 
the artist had over the course of his work on the painting. 

Read more in here:



Yes, indeed, even dresses! For Ballet!


And yes, this is Chagall as well.

Viel Spass in der Ausstellung!



PS. Was ist los mit dem Bau von Schirn?
Sehr ähnlich wie die Situation in Helsinki
mit der Finlandia Halle, wo die Marmorplatten
einfach nicht hängen bleiben. 

😑

1990-luvulla talon ulkoseinän marmorilaatat herättivät kiivasta keskustelua, 
kun ne käpristyivät ja alkoivat putoilla seiniltä Helsingin säälimättömän 
ilmaston vuoksi. Laatat uusittiin 90-luvun lopussa, mutta uudetkin laatat 
olivat aiemmin huonosti kestäneestä Carraran marmorista. Alkuperäismateriaali 
valittiin uudestaan muun muassa esteettisyyden perusteella.

Lasan marmori on kallein vaihtoehdoista, mutta siihen päädyttiin, 
koska sen pitäisi kestää Helsingin tuulissa ja tuiskuissa Carraran 
marmoria paremmin, vähintään viisikymmentä vuotta.


tiistai 1. marraskuuta 2022

Basel, too

°

From Hurden we drove to Basel.


Hello, on this wall in the old town there are people from the party:
Ozzy, David, Tina ..!


And the Baseler Herbstmesse had just started.
The weather was mild, people, young families with kids,
everybody was out having fun.
Well, we had tickets for a jazz concert: Tingwall Trio.
Cool, groovy.


Always a must in Basel: Fondation Beyeler.
Jubiläumsausstellung with special guest
Duane Hanson.
30.10.2022 - 8.01.2023

Duane Hanson (January 17, 1925 – January 6, 1996) was an American artist 
and sculptor born in Minnesota. He spent most of his career in South Florida. 
He was known for his life-sized realistic sculptures of people. He cast the 
works based on human models in various materials, including polyester 
resin, fiberglass, Bondo, and bronze. (Wikipedia)



Dreizehn Skulpturen durfte der Beyeler-Kurator Raphaël Bouvier aus Museen 
und dem Nachlass des 1996 verstorbenen Künstlers Duane Hanson auswählen 
und sie mit hundert Meisterwerken der Sammlung korrespondieren lassen. 



Marlene Dumas: The Swan, 2005

Marlene Dumas (born 3 August 1953) is a South African artist and painter 
currently based in the Netherlands. (Wiki)

It seems there are a few works of Marlene Dumas in the Beyeler collection.


At the Rathausplatz there was a street food market.
Basel is a very lively town, indeed.


Outside of Basel there is a ... shrimp farm!


Mit Partnerschaft der Schweizer Salinen in Rheinfelden.



So interesting to see how that works. Wow.

Was es alles gibt.
Lieferung aber nur in der Schweiz.


Finnisch für Anfänger:

KATKARAPU = Garnele /shrimp