maanantai 12. helmikuuta 2018

Im Ostend was Neues?

°
Frankfurt is always worth a visit.
Worth a look.
Worth a thought, or two.


View to Ostend from Sachesenhausen along the Flösserbrücke.
Three years ago, or so.


The empty space.


And now.
Even from the other side of the river
the view is not pleasing.


Check out these two, new buildings. 
The yellowish one on the right is still quite ... okay.
And there are people living in those flats.
But the red one.
OHNE WORTE.

In prominenter Lage an der Ecke von Flößerbrücke und Oskar-von-Miller-Straße 
direkt am Mainufer wurden auf dem Grundstück des ehemals stadtbekannten 
Bordells „Sudfass“ 28 Wohnungen und 70 Appartements realisiert. 
Das Projekt gliedert sich in ein achtgeschossiges Wohngebäude und einen 
zehngeschossigen Turm mit Boardinghaus. Zusammen mit dem gegenüberliegenden, 
revitalisierten Gebäude der ehemaligen Arbeitsagentur fungiert 
der rote Klinkerbau als Tor zum Ostend und bildet als solches mit dem breit 
gelagerten Saatchi & Saatchi-Gebäude in der Straßenflucht und dem prismatischen 
Doppelhochhaus der Europäischen Zentralbank einen städtebaulichen Dreiklang. 
Mit ihrer hochwertigen Klinkerverkleidung erinnert das Gebäude an städtische 
Architekturen aus früheren Zeiten. 


Im Zuge der Neubaumaßnahmen wurde auch der öffentliche Raum 
an der Flößerbrücke neu gestaltet und der Zugang zum Mainufer erleichtert.

Not really, the pedestrian way is still the same.

Foster is famous and has built many, many buildings.
But even in the the web-site you can see 
that the Oskar Residence really is a looser, in my eyes at least.


Hello, even architects hate it, are ashamed.
And the whole building stands there empty.
Where is all the service? Where are the people?



In the ground floor there is an Italian restaurant,
not really visible as located in the back corner.


We wish good luck for Longobardi,
their pasta is great and the guys are nice.

But it must be pretty scary to work in an empty,
huge building, spooky.


Not so spooky but a bit surprising: 
a digger in our garden.


Well, not much of a garden (grass) left.


Welcome fire brigade!


After 10 years somebody realized that the fire brigade
needs to drive trough the garden, if there is a fire.


The lawn is far too smooth for a fire brigade vehicle.
So, a wider paving has to be done.
After ten years ... this sounds almost like Spanish planning!


Well, hopefully no fire to come.

But, like my hubby said, the fire regulations
also are the main reason also for the delay of the new Berlin airport.
Germany's new Achilles' heel: the fire regulations.
Nobody is perfect, not even the German bureaucracy.


Next Sommer we have to put the long table,
die Lange Tafel, probably on the pavement.


And the kids of the house, they still will have 
a tiny stripe for their football,
the swing and the slide are gone.

Dear "Häuslebauer" and architects,
you can find the rules and regulations easily in Wikipedia:

Die Muster-Richtlinien über Flächen für die Feuerwehr, 

welche § 5 der Musterbauordnung präzisieren, 
stellen an Feuerwehrzufahrten unter anderem folgende Anforderungen:


Befahrbarkeit für Feuerwehrfahrzeuge 
mit bis zu 10 Tonnen Achslast und 16 Tonnen Gesamtgewicht

lichte Breite mindestens 3 Meter
lichte Höhe mindestens 3,5 Meter



In our garden we still have some grass,
and last week we also got some snow. Some.


Springtime, please come soon!










Ei kommentteja: