perjantai 30. kesäkuuta 2017

Michelle in Arte Giani

°
Check the summer art in Frankfurt.
Part one.


Michelle's work has fascinated me for a long time.
Got a bit carried away again,
check my detail snapshots here.












And be amazed of the colours and the size of this one!

Ausstellung läuft bis 26. Juli, es lohnt sich hinzugehen. 


Congrats Michelle, the press likes your work as well:

Furchtlos gut aussehen
Neue Arbeiten von Michelle Concepción 
in der Frankfurter Galerie Arte Giani

Da kann man durchaus ins Grübeln kommen. Denn was ist 
schon logisch an der Malerei? Im Allgemeinen und im hier vorliegenden Fall, 
in den ganz und gar abstrakten Kompositionen der „Logical Paintings“, 
mit denen Michelle Concepción sich nun in der Frankfurter Galerie 
Arte Giani vorstellt?

Sicher, man mag sich vor den Bildern der 1970 geborenen Künstlerin
 schon immer an mikroskopisch kleine und makrokosmische Erscheinungen
 erinnert fühlen, an zellulare Organismen ebenso wie an planere Oberflächen
 und Systeme. Angesichts der „Clusters“ oder auch „Between the Lines“ 
überschriebenen Arbeiten aus diesem Jahr scheint es denn auch offenkundig, 
dass Concepcións künstlerisches Interesse mehr denn je den unendlich 
kleinen Bausteinen des Lebens gehört und den ungelösten Rätseln
 unseres Universums gilt. Logisch aber, wie die Künstlerin, 
wird man die aktuellen Acrylbilder, die furchtlos den schmalen Grat 
zum Dekorativen austesten, kaum nennen.

Denkt man zurück an die konzentrierten, auf Papier entstandenen „Pearls“,
 mit denen sich die zunächst in Chicago und anschließend an der Offenbacher 
Hochschule für Gestaltung ausgebildete Malerin vor drei Jahren 
in den Galerieräumen an der Taunusanlage vorstellte, erinnert man sich
 darüber hinaus auch an Concepcións „Linear Series“ oder die „Fades“ 
vor einigen Jahren, erschließt sich der seltsam anmutende Titel der Schau 
dem Betrachter dann allerdings doch noch fast wie von selbst.

Leinwände wie „Night Painting“ knüpfen an die grafischen Strukturen der 
„Linear Series“ an; die hier und dort zu beobachtenden, blasenförmigen, 
nass in nass gemalten Farbräume greifen sichtlich auf die „Fades“ zurück. 
Anders als bisher jedoch führt Concepción die widerstreitenden Prinzipien 
nun vor meist monochromem Hintergrund zusammen. Das mag man eine 
nachvollziehbare, durchaus konsequente und für die Künstlerin in der Tat 
logisch anmutende Entwicklung nennen. Wo es glückt, führen die Kompositionen 
durchaus auf bislang unerforschtes, ganz und gar malerisches Terrain. 
Wo bei aller Virtuosität die Konzentration verlorengeht, wird es schon mal heikel. 
Mit einem Mal sehen diese Bilder einfach bloß gut aus. 

FAS 18.6.2017 - Christoph Schütte

Verlängert bis 26. Juli!!!

Die Ausstellung in der Frankfurter Galerie Arte Giani, Taunusanlage 18, 
ist bis zum 30. Juni zu sehen und montags von 12 bis 18 Uhr 
sowie dienstags bis freitags von 10 bis 18 Uhr geöffnet.




torstai 29. kesäkuuta 2017

Berlin shots

°
Not just partying in Berlin.


Check the neighbour.
Yes, there at the window, enjoying the summer.


In Martin Gropius Bau there was still a photography exhibition
FOTO KUNST BOULEVARD

Die Ausstellung zeigt dokumentarische und inszenierte Fotografien, 
Zeitgeschichte und Alltag, Köpfe und Kurioses aus dem 
Boulevardjournalismus der letzten Jahre. Eine Auswahl 
aus den unzähligen Bildern, die uns tagtäglich das Wesen 
der Welt vermitteln und die, auf einer anderen Ebene 
als der Text und mit eigenen Mitteln, von Politik, 
Gesellschaft, Kultur, Medien, Zeitgeist erzählen.





I tell you, these pics are so big and sharp
that you can see the dandruff in the eyebrow
of one of these famous German persons.
And the lipstick lines making the mouth larger.


The reflexion in the eye.
It's the photographer.


My favourite portrait.
One of my favourite directors.


Reflexion.


Actually it is very hard to take pics of framed pics.
You get reflexions or weird angles.


Love Kevin's pose on the right side.


Benedict-Sherlock's camera has been used a lot. 


Next to Martin Gropius Bau there is this tourist attraction:
Berlin Wall Monument.


A lot of dark history.


Oriental monument in the middle of Berlin. From Korea.


Cute details.


Great details.


In Frankfurt we had a similar building
but it was destroyed by fire a couple of weeks ago.
So dramatic, so stupid.



This Potsdamer Platz is such combo including
the most modern architecture and some remains of the wall.
And the Korean pavilion.





tiistai 27. kesäkuuta 2017

Abi-Graduation BBQ for Basti

 °
How the time flies.


Feels like yesterday when we celebrated Basti's 2nd birthday.
He got a shock of his life seeing life size Teletubbies
walking into his home!
Ende gut, alles gut, happy party people like ... 16 years ago.


And Americans truly do know how to make money out of everything:
napkins for graduates.


Lucky us, we were invited to a graduation BBQ party!
Yoschie the master chef at work.


Tasty burgers, this image tells it all!
 Congrats Basti, you made it, the German Abi!


And now you're off to the USA to study at the Notre Dame.
I told you, Americans can make money out of everything:
this t-shirt is for the dads of ND students.
Actually a ver nice gift, indeed.


Theme cake number one.


Theme cake number two.


Told you, even balloons for the graduates.






Gifts for favourite, supporting aunts as well.


Basti, you are on a good way.


Proud parents!





maanantai 26. kesäkuuta 2017

Vuosisadan juhannusjuhla - Mittsommer in Berlin

°
Berlin, Berlin, immer wieder Reise wert.
Bunt, bunt bunt.


Türeingang in Prenzlauer Berg.


ODEssaBAR, the Russian bar, had Finnish midsummer decoration:
birch trees at the entrance.


Ensin työ, sitten huvit. Press conference at the Finnish Embassy.
Finland celebrates 100 years independence.



- Markku Keinänen, alivaltiosihteeri, ulkoministeriö (Suomen ja Saksan välinen kauppavaihto)

- Pekka Timonen, johtaja, Suomi 100 -sihteeristö (mitä juhlilla halutaan saada aikaan)

- Johtaja Paavo Virkkunen, Finpro / Visit Finland (matkailu Saksasta Suomeen vahvassa nousussa)

- Jyrki Oksanen, Finpro/ Visit Finland/saksankielinen Eurooppa (matkailu Saksasta Suomeen vahvassa nousussa)

- Lili Lehtovuori, senior advisor, Finpro/ Food from Finland (suomalaisten elintarvikkeiden vienti Saksaan)

- Kim Palhus, pääkokki (Suomi 100 -menu)

- Minna Aila, Vice President, Corporate Affairs, Nokia
- Roman Schatz, berühmtester Deutscher in Finnland
- Muumins



Decoration birdies.

Drawing from nature and his passion for art glass, 
Toikka has created more than four hundred birds in the last forty years.



Yes, the Mummies - what? NO, dear Autokorrektur, no mummies but
MOOMINS were in Berlin.
How exciting ... or not.
But they were advertising the brand new
The World's Only Moomin Museum in Tampere.



The Moomin Museum’s first permanent exhibition 

retells the entire story of the Moomins, 

starting from the Great Flood and the mad midsummer’s 

floating theatre to the puzzle of the lighthouse and 

the mysterious disappearance of the Moomins 

one grey November day.




Kondolenzbesuch für Helmut Kohl in Bundeskanzleramt.
So sorry, the book was there only from 18.6. until 23.6. 


Bundeskanzleramt is the place where Mrs Merkel met Mr Sipilä.

They discussed topical EU matters such as 
the swift deepening of EU defence cooperation and 
development of the Economic and Monetary Union. 
Other topics included themes for discussion 
at the European Council beginning in Brussels 
the following day, such as trade policy, migration, 
climate, energy and external relations. 



And the real party "Vuosisadan juhannusjuhla"
took place at the Finnish Embassy in Berlin.
All guests were photographed in front of the official logo.

Check for more pics in Facebook:



Here singer Tuija Komi gets the traditional flower decoration on her head.



Finns love singing.
Finns love choirs.
Here the most famous Kinderchor "Cantores Minores".

Cantores Minores, the Choir of Boys and Young Men of Helsinki Cathedral, 
was founded in 1952. Cantores Minores acts as Music Institute 
where tuition in musical theory and voice as well as some instruments 
is given to boys from age seven. 

Read more here, also in English:



The official beginning was postponed as the German minister
was stuck in the traffic. Berlin traffic, another story.
The choir is entertaining the invited guests,
Mr. Minister and Mrs. Ambassador are waiting for the speaker.
Waiting ... waiting ... waiting ...


Finally he comes, Mr. Gabriel, 
Minister for Foreign Affairs since 2017 and Vice Chancellor since 2013.


Juha and Sigmar. 
Ambassador Mrs. Koukku-Ronde wants to get the party going.


Funny, actually he was quite funny and friendly.
First in English and the rest of his speech in German.


This funny guy is the ever so active jazz pianist IIRO RANTALA,
playing in the Berlin party with Tango Alakulo.


Roman Schatz 
(deutscher Autor, Fernsehproduzent, Moderator und Schauspieler, 
der in Finnland lebt und arbeitet) 
telling the story of the famous Finnish Tango.
He also tried some tango singing ... stick to writing, dear Roman!


Interesting dress, Yona, guest singer of the band Tango Alakulo.


Buffet.


And Brita-torttua makean nälkään.


No party without Marty ... no I mean the Karelian Pirogs.


Hungry guests could not stop laughing while
WIMME
interpreted Lappish melodies.

Wimme Saari, 
also known as just Wimme, b. 1959, Kelottijärvi, Enontekiö 
is one of the best known Sami yoikers from Finland. 
Wimme Saari combines traditional Sami singing 
with his own improvisations, usually to a techno-ambient 
accompaniment by members of Finnish electronic group RinneRadio.



And now people. There was a dress code for his occasion.
Dress code for a pretty formal occasion: black suit.
So, how should we interpret this outfit ... with a whole in the sock?
Honestly?

If you are not familiar with dress codes,
PLEASE use GOOGLE!

Jos kutsukortissa lukee tumma puku 
(Mörk kostym, Mörk kavaj, Dark Suit, Business Suit, Lounge Suit), 
mies pukeutuu yksiväriseen tai hillitysti kuvioituun mustaan,
 tummansiniseen tai tummanharmaaseen pukuun.

Puvun kanssa valitaan samansävyinen liivi, 
valkoinen paita, hillitty silkkikravatti, 
juhlavat ja mustat kengät ja sukat. 


A dark (either black or navy) suit with black leather dress shoes, 
a solid necktie or bow tie, and a white dress shirt. 
This combination also works well as business formal, 
sometimes simply called “business.” Feeling adventurous? 
Skip the belt and wear cufflinks to elevate your look.



Yes, hungry for Finnish food.
It was pretty delicious!


After the formal part the doors were opened for all public.
Unfortunately the security controls were very ... slow...
so that people at the end of the line got very frustrated,
many left the line and complained in the social media.

Yksi pettynyt bloggari toimi nopeasti ja sain huiman lukijakunnan:


Die Botschaft entschuldigt sich in Facebook:

Liebe alle, wir sind glücklich und überwältigt 

von dem riesigen Interesse an unserem 

finnischen Mittsommerfest. Gerade 

in der heutigen Zeit ist Sicherheit 

die wichtigste Voraussetzung für eine 

gelungene Veranstaltung und wir fühlen uns 

dafür verantwortlich, die Sicherheit unserer Gäste 

zu garantieren. Es tut uns sehr leid, 
dass es durch die aufwendigen Sicherheitskontrollen 
zeitweise zu langen Wartezeiten kam. 
Wir möchten uns dafür aufrichtig entschuldigen 
und gleichzeitig ganz herzlich allen für ihre Geduld 
danken, die durchgehalten haben und mit uns 
ein wunderschönes Mittsommerfest gefeiert haben!



Ja, es war schon voll. Und toll.


Vasta vai vihta? Se ikuisuuskysymys!

Occasionally one uses a bunch of leafy, fragrant
silver birch called a vihta (vasta in Eastern Finland) 
to gently beat oneself. This has a relaxing effect 
on the muscles and also helps to soothe 
the irritation from mosquito bites.

Bath broom.

Das russische Wort Wenik (russisch веник) 
bedeutet Besen oder Birkenrute und hat zwei Bedeutungen.


This was a real curiosity later in the evening:
Karelian Pirog with onions!!!
Never ever anybody in Finland would serve you this combo!


One highlight were the flowers.
You do not need to go to California to wear flowers in your hair ...





Later the flowers were all gone, 
but solution was found in birch trees!


Am not sure if in Finland they use "tilli" for flower garlands.

Finnisch für Anfänger: 

TILLI = Dill / dill


Party people.


Really, the party was good. Good music, especially the band
DALINDEO
you should keep in mind.