perjantai 31. joulukuuta 2010

ILOISTA VUODENVAIHDETTA!

*

"Was haben eine geschiedene Finnin und ein Frankfurter,
der mit Tempo 100 in der Tempo 30er Zone geblitzt wird, gemeinsam?
Sie sind beide ihre Lappen los!"

Finnisch für (Jahres)Anfänger:
VITSI = Witz/joke


ONNELLISTA UUTTA VUOTTA!
Glückliches neues Jahr
Happy new year.


PS. We finally bought a new telephone.
The answering machine works now normally.
So far.
Looking forward to listening to your new year's messages!

GUTEN RUTSCH!

tiistai 28. joulukuuta 2010

Petterweil Xmas Party

*
Alle Jahre wieder
feier'n wir in Petterweil...
And the shows are getting better and better each year!

Showgirls wanna have fun! And they have it.

Ensemble Schmitt ... so creative!

If only mum M had more time to learn her lines ...

*
Yoschie's fantastic cooking, again. Aren't we spoiled:

Salad.

Soup.

Meat, potatoes and vegetables.

THANX SOOOOOOOOOO MUCH!


Es ist Winter, Zeit für Eislaternen!


lauantai 25. joulukuuta 2010

ILOISTA JOULUA!

*
Alle Jahre wieder ... 24.12.

Das beste Geschenk ... und praktisch noch dazu: Taschenlampe.

Das Wunschgeschenk: Barbie Fashion Designer Gerät ...

Das beweglichste Geschenk: X-Box mit Mitmach-Spielen!

Das Baugeschenk für Männer und Kiddies: Märchenschloss.

SAAR.
In the city of Saarbrücken.
This innocent looking river flooded so badly
that the motorway through the city had to be closed over the holidays.

Saarbrücken
(German pronunciation: [zaːɐ̯ˈbʁʏkən]; French: Sarrebruck, IPA: [saʁbʁyk])
is the capital of the state of Saarlandin Germany.
The city sits at the heart of a metropolitan area
that bounds westwards to Dillingen and northeastwards toNeunkirchen,
in which most of the people of the Saarland live.
Saarbrücken used to be the industrial and transport centre of a great coal basin.
Production included iron and steel, sugar, beer, pottery, optical instruments,
machinery, and construction materials.
However, over the past decades the industrial importance of Saarland has declined,
as the mining industry has become unprofitable.
(Wikipedia)


perjantai 24. joulukuuta 2010

Good skiing.

*
Obergurgl scenery towards Italy ...
our weather in Austria was definitely better.

Darum waren die Pisten so leer, die neue Bar hat alle reingelockt:
Top Mountain Star neben Wurmkogl in 3082 m.

Superskiverhältnisse.


Check the location to remember:


Etwas Wind.

Nette Pisten.

Lohmann hat's
SPORTS FASHION LIFESTYLE

Nette Hütten - Kirchenkarhütte in Hochgurgl.

Uuuups, wo geht's lang?

Junioren bei der Nachmittagsjause im Bergwelt.

Jungs fahren auch abends SKI!

Die Skischule hat celebriert...

... und demonstriert, skiing through the years.

Clouds ... but just for a while.

Die Hohe Mut Alm in 2670 m.

Die Fotografin links als Schatten.
Schattenfotografin....

Auf dem Heimweg die Zugspitze vorbei.

Zugspitze on Saksan korkein vuori, joka kohoaa 2 962 metrin korkeuteen.
Se kuuluu Wettersteinin vuoristoon.
Zugspitze sijaitsee Saksan (Garmisch-Partenkirchenin piirikunta, Baijerin osavaltio)
ja Itävallan (Reutten piirikunta,Tirolin osavaltio) raja-alueella. (Wikipedia)

Die Zugspitze ist mit 2962 Metern über Normalhöhennull
der höchste Berg Deutschlands und des Wettersteingebirges.
Sie liegt südlich von Garmisch-Partenkirchen
und über ihren Westgipfel verläuft die Grenze
zwischen Deutschland und Österreich. (Wikipedia)

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Thnx guys, was a great skiing holiday!
Ade - Ide - Rade - Clade - Ode - Fade
Always with style ... from retro revival to local Lohmann!

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

PS: Wir sind jetzt auch Helmanhänger geworden, es lohnt sich,
Helme halten die coolsten Köpfe in jedem Wind kuschelig warm.


sunnuntai 19. joulukuuta 2010

Obergurgl

*
Room with a view, in the morning.

Bar Top Mountain Star,
next to Wurmkugel - 3081 m!
Pretty high, folks.

perjantai 17. joulukuuta 2010

Lisää lunta!

*
Let it snow let it snow let it snow ...
Hauptwache Frankfurt 16.12. around 20:30 hrs.

For you Finns these kind of sceneries
are daily routine this time of the year,
but here in Central Europe this is something very special.
Therefore, all these boring snow pics!

SNOW!

Finnisch für Anfänger:

LISÄÄ = mehr/more
LUNTA = Schnee/snow (partitiv... es gibt Schnee ...)
LUMI = Schnee/snow basic form ...

Kind of cool. White.

More white.
Just white.
Totally white.
White.
Snow white.

keskiviikko 15. joulukuuta 2010

R.I.P.

°
Heute begleiten wir Peter auf seinen letzten Weg.


sunnuntai 12. joulukuuta 2010

Pikkujouluaika

°
Vorspeisen bei der Weihnachtsfeier der Finnisch-Deutschen Handelsgilde.
Rosolli heisst der pinke Salat mit Rote Beete.
Oder heisst der doch Sillisalaatti, wenn die Heringe drin sind?
Heisse Diskussionen werden weiter geführt!

Joulupukki mit Assistentin Tuija Komi.
Urkomisch!!!

SISU-tontut touhussaan ... 12.12.2010


Glühweinbecher 2010 mit Fussballmotiv.

lauantai 11. joulukuuta 2010

Es war Winter

*
Was it just a dream?
Did we have so much snow just two days ago?

No, it was all real.
Here some impressions of Frankfurt on December 9th.

Even sun came out.

Urban scene.

Reminds me of Helsinki.

What is missing from this pic?
The skiers! Well, not enough snow, to be honest.

Skyline.

Saturday morning ... rain ...

Kopf hoch, sagt Otto. Wenn das Wetter schlecht ist,
macht auch ein schlechter Film spass!


ECB building site 11.12.10

ECB future entrance.